Prevod od "ne živimo" do Brazilski PT


Kako koristiti "ne živimo" u rečenicama:

Ne živimo u prošlosti, a ni u sadašnjosti.
Não estamos mais vivendo no passado ou no presente.
Naravno, mi ne živimo u tropskoj klimi.
É claro que aqui não estamos nos trópicos.
Mi ne živimo i ne umiremo od onog što si ti napisao.
Não dependo do que você rabisca. Você desapontou o Ben Geisler.
Ulaze nam u kuæu i kažu nam da mi tu više ne živimo.
Eles entraram em casa e disseram que não era mais nossa.
Naravno, mi ne živimo tamo, ali...
Claro. A gente não mora lâ, mas...
Stvarno jesi, zato što, šta god da se desi sada, bar ne živimo u fantaziji, znaš?
Porque independente do que acontecer agora... pelo menos não vamos ficar vivendo uma fantasia, entende?
Više ne živimo u srednjem veku.
Não estamos mais na Idade Média.
Ne živimo u svijetu u kojem se ne postavljaju pitanja!
Não vivemos num mundo... onde não se fazem perguntas.
Mi više ne živimo u svetu Nacija i Ideologija, Gosp.
Não vivemos mais em um mundo de nações e ideologias, Sr. Biel.
Montreal je gde mislim da bismo trebali živeti ako ne živimo u Feniksu.
Acho que deveríamos viver em Montreal se não vivermos em Phoenix.
Ako je to što ne živimo zajedno razlog za prekid onda neka slobodno raskine veridbu i nastavi da živi sreæna i vesela.
Se não morar juntos é acabar com a relação, então ela está livre pra acabar o noivado - e ir em seu caminho feliz.
Upravo tako jer mi ne živimo u aristokraciji ili hvalokraciji.
É exatamente isso. Porque não vivemos numa aristocracia ou numa meritocracia.
Živeæeš ponovo, ne živimo jedan život.
Alfie, você viverá de novo. Nós não vivemos apenas uma vida.
Ne znam jeste li primjetili da baš i ne živimo bajno.
Não sei se percebeu, mas não estamos vivendo um sonho.
Sada moramo iskoristiti novac za fakultet kako bismo platili dug za kuæu u kojoj više ne živimo.
Agora temos de usar os fundos para faculdade para pagar o débito de uma casa que nem moro mais.
Misliš da smo divljaci zato što ne živimo u zamkovima od kamena.
Você acha que somos selvagens porque não vivemos em castelos.
Ne živimo u crtanom filmu, ovo je stvaran svet, poslovni.
Não vivemos na Vila Sésamo. Vivemos no mundo real, o mundo dos negócios.
Ne živimo u crtanom filmu, ovo je stvaran svet...
Mas não vivemos na Vila Sésamo, vivemos no mundo real.
Sanjari su korisni na taj naèin, ali mi ne živimo u snovima, zar ne?
Sonhadores são úteis de certa forma, mas não vivemos em sonhos, vivemos?
Iako je stogodišnji rat odavno prošao, mi ne živimo u mirnim vremenima.
Embora a Guerra dos Cem Anos tenha ocorrido há tempos, não estamos vivendo tempos de paz.
Džone kakva je svrha preživljavanja, ako stvarno ne živimo?
John... para que sobreviver se não podemos realmente viver?
Kakav svijetu ne živimo u kad žene urotiti da svrgnuti crkvu?
Que mundo é esse em que as mulheres conspiram para derrubar a igreja?
Više ne živimo u New Yorku.
Não vivemos mais em Nova Iorque.
Dušo, moraš da znaš da tvoja mama i ja... ne živimo više zajedno.
Querida eu quero que saiba que... sua mãe e eu... nós não estamos mais juntos.
Drago mi je što ne živimo do njega.
Ainda bem que não somos vizinhos de porta.
Mi ne živimo živote koje smo trebali da živimo.
Nós não estamos levando a vida que são destinadas para nós.
Živeæeš sa mnom zato što mi ne živimo u istoj kuæi.
Vai morar comigo, porque não moramos juntos.
Šta god napravimo u ovom životu ne živimo od toga.
O que fazemos nesta vida não viveremos depois dela.
Molim te, nemoj da prièaš okolo da tvoj otac i ja ne živimo zajedno.
Eu agradeceria se não espalhasse o fato de que seu pai e eu não moramos juntos.
Ako ne živimo zajedno možemo da odemo na pravi sastanak.
Se não estivermos morando juntas, podemos ter um encontro.
Ionako æemo ih razoèarati na kraju. Zašto ne živimo kako sami odaberemo?
Vamos decepcioná-los de qualquer maneira, então por que não tornar isso a sua escolha?
Samo što saznaje, ups, da ne živimo u slozi.
Mas só para descobrir que não nos damos bem com todos.
Moja supruga i ja neko vreme ne živimo zajedno.
Minha esposa e eu estamos relaxando.
Kao što možete videti, ne živimo u guvernerskoj vili.
Como podem ver, não moramos na mansão do governador.
Ne živimo da bismo jeli i zarađivali.
Nós não vivemos para comer e ganhar dinheiro.
Takođe vidite - i mislim da je to zaključak koji ohrabruje - da više ne živimo u svetu koji je precizno podeljen na bogate zemlje sa visokim obrazovanjem i siromašne sa niskim obrazovanjem, vrlo, vrlo važna lekcija.
Observa-se também -- e acho que é uma das descobertas mais animadoras -- que não vivemos mais num mundo nitidamente dividido entre países ricos e com boa educação, e países pobres e com educação ruim. Uma lição muito importante.
Ne živimo ispod neba. Živimo unutar njega.
Não vivemos sob o céu. Nós vivemos dentro dele.
Ako nismo sposobni da obradimo život, onda ga i ne živimo.
Se não estamos processando a vida, não a estamos vivendo.
2000 godina kasnije drugi filozof, Ludvig Vitgenštajn, postavio je stvari ovako: "Smrt nije događaj u životu: ne živimo da iskusimo smrt.
Então, 2000 anos depois, outro filósofo, Ludwig Wittgenstein, colocou dessa forma: "A morte não é um evento na vida: nós não vivemos para experimentar a morte".
Više ne živimo u svetu u kome je sve jasno ocrtano ili odvojeno jedno od drugog.
Não vivemos mais num mundo em que tudo é claramente delineado ou separado das outras coisas.
No, ako ste primetili, trenutno ne živimo u plemenima.
Mas, se você não percebeu, não estamos mais em tempos tribais.
U redu, dakle, ne pronalazimo stabilno zaposlenje, ne zarađujemo toliko novca i ne živimo u velikim skupim kućama.
Tudo bem, não encontramos um emprego estável não ganhamos muito dinheiro, e não moramos em uma mansão.
Više ne živimo u XIX veku.
Não vivemos mais no século 19.
Evolucija u Srednjem Svetu nas nije spremila za baratanje malo verovatnim događajima; ne živimo dovoljno dugo.
A evolução no Mundo Médio não nos preparou para lidar com eventos muito improváveis. Não vivemos tempo o bastante.
1.1670169830322s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?